Погода

В ближайшие сутки по Бурятии до 32 мороза, в Улан-Удэ в среду -6

Туризм в Бурятии

Лыжи и сноуборды туристам предлагают хранить на вокзалах ВСЖД

Новый год

В Бурятии перед праздниками пожарные проверили буддийские храмы

Отопительный сезон

АНО для зимы: в Бурятии создают отдельную организацию по управлению отопительным сезоном «на северах»

Дежурная часть

В районе Бурятии десятиклассник воровал телефоны

Парламентское обозрение

В Хурале обсудили детские школы искусств

Подробности | Главное

Галерея Хатан: традиции бурятского народа по-настоящему интересны в мире

Общество 23 Октября 2019 г., 15:43

Фото: Галерея Хатан

Поделиться
Поделиться
Отправить
Поделиться

Версия для печати

Галерея «Хатан» это бизнес, но тесно связанный с традициями и обычаями бурятского народа. И цель у него выходит за рамки только лишь капиталистического зарабатывания денег: он помогает людям найти себя, открыть в себе новые умения, а затем использовать их на пользу себе, своей семье, стать сильнее. «Когда каждый из нас силен, сильна и Бурятия», - говорит владелица галереи Маргарита Дамбаева.

Вообще, «Хатан» - не совсем правильное название с точки зрения происхождения слова: с тюркского языка в монгольских словах правильнее писать «Хатун», в соответствии с этим владелица планирует провести переименование. В переводе это слово означает «хозяйка, царица дома» - каждую женщину у бурят-монголов называют «хатун» - «хатун моего дома», то есть «царица моего дома». И этот перевод, пожалуй, полностью отражает те цели, которые преследует галерея.

IMG-994ad1f59e020d41a45529bcff26e651-V.jpg

- В этом направлении я работаю уже давно, но идея открыть Галерею ко мне пришла не сразу, - рассказывает Маргарита Дамбаева. - Я изучала свою родословную, историю, нашла много интересного в архивах, например, узнала, что сама я происхожу из княжеского рода, мой род из села Нарин-Талача Забайкальского края. Я по происхождению хамниганка, но во мне есть русская кровь, а воспитывались мы у бурят. Это такая чисто сибирская история и я понимаю, что нельзя отказаться ни от чего – по одному деду я русская, по другому бурятка, в то же время монголка – ведь хамнигане – это лесные монголы, проживающие в приграничных областях. Мои предки вели очень активную деятельность, были политиками и по московскому списку мой род претендовал отдельно на княжество, эти документы не успели получить из-за революции. А также мои предки пасли овец, вели свое хозяйство, проводили традиционные игрища по обработке шерсти, с которыми связаны очень красивые легенды  - например, считалось, что после таких игрищ брали в жены ту девушку, которая не оставляла ни клочка шерсти, обрабатывая ее полностью. Я с детства знала об этом и когда запустила этот проект, он очень легко пошел.

Маргарита по образованию преподаватель бурятского языка, но в свое время ушла в бизнес по производству унтов и за короткий срок вышла на оптовую торговлю. Работала, параллельно воспитывала детей и в какой-то момент увидела, что дети выросли, бизнес устоялся, а чувство нереализованности осталось.

- Я спросила себя, что бы мне еще хотелось и вспомнила, чему учила бабушка. Бабушка из всех детей именно меня заставляла записывать историю рода. Ребенком я это не ценила, как и всем детям, мне хотелось играть на улице, а не сидеть в комнате за бумагой и чернилами. Но благодаря этому теперь я поняла, что мне нужно: нужно вернуться к своим корням, к своим истокам, - говорит Маргарита.

Это был 2012 год, Маргарита начала активно изучать это направление, поняла, что в основе всего одни и те же простые вещи - семья, добро, любовь. Все это легло в основу нового проекта Маргариты Дамбаевой. В Галерее несколько направлений: обучающие курсы, изготовление молочных сладостей, каллиграфия, выпуск журнала на бурятском языке «Ошор зам». Также Маргарита является председателем Центра каллиграфии «Тэнгэриин бэшэг» («Небесное письмо»), который ведет обучение каллиграфии на старомонгольской вертикальной вязи. «Чем мы, буряты, можем гордиться? Своими традициями», - уверена она.

IMG-cdf86f1d28124f82bf305d301bf2a221-V.jpg

ТЭНГЭРИИН БЭШЭГ - НЕБЕСНОЕ ПИСЬМО

Центр каллиграфии – предмет особой гордости Галереи. В нем состоит около 30 человек, из них 12 уже стали каллиграфами. Путь письма - это некая духовная философия, говорит Маргарита, вот почему в азиатских странах это сродни духовному пути, а чтобы встретиться с председателем Центра каллиграфии Китая, нужно ждать очереди 3 месяца.

В Центре каллиграфии состоит знаменитый поэт Баир Дугаров, который со своими работами уже участвует в выставках.

- Мы хотим, чтобы курсы не были проходными, по их итогам мы сразу готовим участников выставок, - рассказывает креативной директор и фотограф Галерее «Хатан» Ася Лыгденова. – Первая выставка мастеров каллиграфического письма Бурятии пройдет в музее Сампилова, следующий шаг – международные выставки. Они обычно проходят в Монголии и Японии, там, где хорошо развита эта область. Монгольские мастера также активно представляют свои работы на западе, куда их приглашают.

Работа известных мастеров по каллиграфии оплачивается по очень высоким ставкам, им делают заказы на правительственном уровне: произведение такого мастера, даже если это просто название компании на вывеске, уже как благословление. В Бурятии до сих пор не было своих мастеров по каллиграфии и это первые шаги к тому, чтобы сделать республику узнаваемой в той сфере. В ноябре центр собирается на выставку в Монголию, планирует экспортировать, так сказать каллиграфические работы бурятских авторов на мировой уровень.

IMG-25e899673f6980551edc4482cca338cb-V.jpg

На курсы каллиграфии может прийти любой желающий, пусть даже человек не владеет не бурятским, ни монгольским языком. Напротив, письмо даже помогает изучить бурятский. 

- На самом деле освоить бурятскую письменность через каллиграфию очень эффективно для изучения языка, - считает Лыгденова.

IMG-726730618f38297ca1d18175fa92ee36-V.jpg

КОНФЕТЫ-ДРАГОЦЕННОСТИ

В декабре 2018 года компания решила запустить производство конфет по старинным бурятским рецептам. Началось все с курсов по приготовлению молочных сладостей «Десерт для Бурхана», которые Галерея «Хатан» провела в феврале 2019 в ресторане «Бурятия». Как рассказывают в Галерее, им всегда было интересно, какие еще блюда можно готовить из молока – из числа тех, что уже давно в прошлом и рецепты которых никто сейчас не помнит, которые никто не готовит.

- Мы провели такое исследование и выяснили, что есть совершенно уникальные сладости, незаслуженно, мы считаем, забытые, - говорит Ася Лыгденова.  

Воодушевившись, решили запустить свою линию конфет. Очень долго отрабатывали рецепты, прошли сертификацию и начали производить сначала небольшими партиями. Сладости активно давали на пробу друзьям, знакомым и не только, а когда поняли, что направление выбрано правильно, решили расширить производство.  

На сегодня Галерея выпускает три вида конфет - «Хатун», «Шэнэхэн» и «Гантимуровские» - каждый со своим неповторимым вкусом, но все на основе сыворотки.

IMG-0d58ebfa43d6c1b39445723ea085f746-V.jpg

- Сыворотка сегодня считается отходом производства, - говорит Ася, - едва ли не бросовым продуктом, но на самом деле она просто уникальна по своим свойствам. В ней содержится сывороточный белок, витамины группы Б, она очень полезна для пищеварения, очищает сосуды, используется в косметологии - все ее качества можно перечислять долго. Однако используется она сегодня крайне ограниченно и неэффективно, практически не перерабатывается, используется как напиток в чистом виде. А из нее можно приготовить удивительные вкусные и не менее полезные карамели и не только.

В карамелях, которые делаются на сыворотке, пониженное содержание сахара, один к шести, что очень сильно отличается от традиционных конфет. Есть и необычные добавки.  Например, карамель «Шэнэхэн» готовится из сыворотки, сметаны, сливок, красного жареного пшена. Кедровый орех содержится в карамели «Гантимуровская», названной в честь старинного рода, из которого происходит Маргарита Дамбаева.

Отдельное внимание было уделено оформлению конфет, дизайну упаковки. Текст на упаковке размещен на трех языках – русском, английском и китайском. Такое решение было принято в целях возможного экспорта в Китай, а также для распространения сладостей среди туристов. С этим в Галерее попали в цель: сегодня бурятская карамель с успехом продается в магазине сувениров «ZAM», Этномаркете гостиницы «Бурятия, «Nomad’s Shop» в ТЦ Сибирь, появились и другие клиенты, так что предприятие набирает обороты. Партии сладостей отправляли в Москву, Нурсултан и Канаду, откуда пришли хорошие отзывы. Компания также изучает возможность выхода на азиатский рынок. В этом плане, отмечают Маргарита и Ася, интересна Япония, где ценят экологическую продукцию с национальным колоритом. «Нам было бы интересно предложить свои сладости жителям этой страны», - отмечают в Галерее.

Однако это далеко не все планы. Параллельно с развитием выпуска карамели рассматривается возможность поставить на поток выпуск и других старинных сладостей. Что-то уже пробовали готовить и оценивают, как продукцию могут принять на рынке.   Например, неплохие перспективы у такого блюда как «хурууд». Это исконно бурятское блюдо – в бурятских семьях его готовили в больших объёмах, затем подвешивали сушиться на солнце, так что в итоге получался такой подсушенный домашний творожный сыр. «Наша задача – дать попробовать людям наше, исконные наши блюда, рассказать о нашей истории еды», - отмечает Маргарита Дамбаева.

IMG-cfc9b3bde173832561b71bf9b7f20a5f-V.jpg

НАРОДНЫЕ ТРАДИЦИИ

Одно из основных направлений, то, ради чего создавалась Галерея – это обучение традиционным видам деятельности. Курсы совершенно разные, например, в перспективе планируется запустить курсы по производству мыла из овечьего жира и есть на примете даже мастер, который готов заниматься этим. Пока же официально в строю курсы по выделке овечьих шкур, курсы по изготовлению карамели из сыворотки и пользующаяся особой популярностью «Нооhоной наадан» («Шерстяная опера») - курсы по валянию из шерсти, которые завершаются полноценным конкурсом, с победителями и призами. Например, победительницей первого сезона «Шерстяной оперы» стала женщина-фермер из села Гутай Бичурского района.

- Первые курсы по валянию из шерсти были посвящены изготовлению дизайнерских вещей, - рассказывает Маргарита, - наша победительница, Ольга Очировна Тубанова валяет не впервые. У ее семьи очень интересная история. В ней поколениями передавалось умение изготавливать валяные из овечьей шерсти одеяла, они производят мед, готовят торты на заказ, разводят овец сами и на курсах использовали как раз шерсть овец с собственного подворья. Эта семья очень дружная, работящая, умеющая аккуратно вести хозяйство, в ней 10 сестер и братьев и их мама, которой сегодня 85 лет. Мы ездили поздравить ее и вручить сертификат победителя и уже на месте поняли, что с этого вполне может начаться новый этно-бренд. Там все село держит очень много овец, так что они вполне могут запустить выпуск «дурунхэ» - стелек. Здесь ведь не нужны сложные проекты, элементарное изготовление стелек может стать бизнесом, причем таким, что их продукция станет известной по всей России и всему миру.

IMG-a72aa78861ffce819c0b750d9b13589c-V.jpg

Курсы в этом году пройдут во второй раз, обычно на них записывается по 30-40 женщин, желающих освоить новый для себя вид деятельности, который вполне может стать основой для малого бизнеса. «Материала на одну пару уходит на 500 рублей, в магазинах же такие тапочки ручной работы стоит, минимум, 1000-1500 рублей, - приводит расчеты Маргарита. – В Монголии же брендовые тапочки на каучуковой подошве можно купить и за 4,5 тысячи, из закупает в больших объёмах Япония и Европа, где они очень популярны».

В Бурятии пока до таких объёмов далеко: качество имеющейся шерсти оставляет желать лучшего и это понятно, ведь сельскохозяйственные предприятия, которые являются сегодня источниками этого сырья, на нем не специализируются. Для них шерсть это, по факту, побочный продукт, поэтому никто особенно не заботится о ее состоянии, когда выращивает овец. В Бурятии когда-то была своя тонкосуконная мануфактура, было, куда сдавать шерсть, но со временем сбыта не стало и мясные породы овец вытеснили тонкорунных. «Думаю, - считает Маргарита, - постепенно этот вопрос решится, но пока даже российские ГОСТы по шерсти сильно отличаются от ГОСТов мировых, которые и создавались без участия России – она на тот момент на этом рынке никак не была представлена. Здесь диктует правила Австралия, Новая Зеландия, Англия».

IMG-e9c82e4d3a428e40597d6bde64023d0c-V.jpg

Новые курсы проводит мастер из Монголии, руководитель объединения по валянию из шерсти, которое включает в себя свыше 30 артелей, разбросанных по всей стране. Она занимается экспортом своей продукции в Японию и другие страны, а значит, очень серьезно относится к качеству. Сама она оттачивала свое мастерство в Швейцарии, где обучение стоит огромных по меркам Бурятии денег. Курсы в Галерее «Хатан» тоже не бесплатны, ведь нужно оплатить приезд и проживание мастера, заплатить ему за работу, за аренду помещения, в итоге день курсов стоит около 5 тысяч рублей. Но зато прохождение курсов может практически гарантировать открытие своего дела, если у курсантки есть такая цель. «В Монголии распространённая практика, - говорит владелица Галереи. – Когда, скажем, есть бабушка, которая специализируется на изготовлении сувенирных верблюдовх. Рука у нее уже набита на этом, поэтому она выпускает качественную хэнд-мэйд продукцию. Здесь важно отметить: для того, чтобы продукция стала востребованной, нужно специализироваться на ней. Женщины, которые у нас проходят курсы, затем начинают активно реализовать сделанные своими руками вещи: шапки, тапочки, сумки, одежду. Что-то продается, что-то дарится, но все так или иначе уходит, а женщины начинают верить в себя и свои силы».

В буддизме, говорит Маргарита, есть четыре истины: подумал, решил, сделал шаг и получил результат. «Мы должны понимать: у нас шикарная страна, очень богатая, есть все возможности, бери и делай, а не сиди и не жалуйся на жизнь. При этом не надо долго искать – нужно делать то, что легко дается, у каждого есть свой талант. И если выбрали свое дело, идите вперед, не оглядывайтесь, не останавливайтесь, не сомневайтесь».

Галерее близок японский подход, по которому открывают специализированный магазин по продаже той или иной продукции, соответствующе оформляют, рассказывают в нем о мастере. Сегодня в Киргизии, рассказывает Маргарита, из такой же не особо качественной шерсти, как бурятская, делают ставшие уже известными в мире ковры, в Казахстане  выпускают из шерсти дизайнерские вещи очень высокого качества, среди лидеров Монголия и Китай, Россия делает шаги на этом рынке. «То есть в мире это очень популярное направление, люди начали понимать, что вальная шерсть очень полезна для здоровья, оценили ее качества», - говорит Дамбаева.

IMG-60f871a86c834a093ff69fc8614bbe73-V.jpg

БУРЯТИЯ КАК МИРОВОЙ БРЕНД

Обо всем этом Галерея «Хатан» рассказывает на страницах «Ошор Зам» («Алмазный путь») - уникального глянцевого журнала на бурятском и русском языке. Выпуская его, авторы хотели в современном привлекательном формате рассказать о об интересных людях Бурятии, о традициях бурятского народа, о традиционных видах производства. Отметим, новый выпуск планируется сделать электронным с переводом на несколько языков, чтобы он мог презентовать Бурятию на языке разных народов мира.


IMG-eced1af00c5af4ee54a2c385f6789bc3-V.jpg

Традиции Бурятии интересны миру и уже сейчас привлекают гостей региона, рассказ и дегустация бурятской карамели, мастер-классы по каллиграфии, история и возрождение обработки шерсти с возможность попробовать свои силы или купить готовую продукцию местных мастеров могут быть интересны туристам из самых разных стран мира. «Столько интересного происходит сейчас в мире в этом направлении, но у нас будет свой бурятский почерк и мы готовы удивить мир своей деятельностью», - уверена Маргарита Дамбаева.

Отметим, проекты Галереи активно поддерживают Министерство сельского хозяйства и продовольствия Бурятии, БГСХА, Торгово-промышленная палата Бурятии, Министерство Туризма, Министерство Культуры. Сейчас Галерея готовится к большой выставке, которая будет проведена в музее Сампилов. Там будут представлены произведения работы каллиграфов из Бурятии, Иркутска, но не только: авторы хотят создать своеобразное арт-пространство, где произведения старинной вязи гармонично соседствовали бы с инсталляциями из шерсти.

Марина Иванова, Восток-Телеинформ.   

Лого Сделано в БУрятии.jpg

Заметили опечатку? Выделите ошибку и нажмите Ctrl+Enter.

Комментарии к новости

Оставить комментарий к новости

Отзывы проверяются модератором, пишите культурно

Другие подробности

21 Февраля 2020

В Хурале обсудили детские школы искусств

В Хурале обсудили детские школы искусств

21 Февраля 2020

Депутаты Народного Хурала: Дополнительное образование в Бурятии в сильном упадке

Депутаты Народного Хурала: Дополнительное образование в Бурятии в сильном упадке

20 Февраля 2020

Топ-7 фильмов на праздники для двоих: приключения на 23 февраля и романтичные к 8 марта

Впереди череда праздников. И если дни будут заняты праздничными активностями, походами в боулинг или на каток, то вечерами можно и немного «посидеть перед телевизором». Во избежание споров о том, что посмотреть, чем заменить футбол или ток-шоу – эксперты МТС сделали подборку «февромартовских» фильмов для двоих, а также пар с детьми.

19 Февраля 2020

Депутаты Хурала проконтролировали свои поручения

Депутаты Хурала проконтролировали свои поручения

19 Февраля 2020

Хурал Бурятии готовится к первой в 2020 году сессии: подробности

Хурал Бурятии готовится к первой в 2020 году сессии

Лента новостей
24.02.2020

15:49 Культура

В главном дацане буддистов России освятили 108 бронзовых мышей

15:39 Образование

В школах Улан-Удэ закончился карантин

15:28 Общество

Масленицу отмечают православные в Бурятии

15:24 Происшествия

В районе Бурятии десятиклассник воровал телефоны

15:19 Погода

В ближайшие сутки по Бурятии до 32 мороза, в Улан-Удэ в среду -6

15:17 Общество

В Бурятии перед праздниками пожарные проверили буддийские храмы

15:11 Экономика, бизнес

В Бурятии пройдет региональный чемпионат «Навыки мудрых»

14:59 Общество

Как обстоит ситуация с неполными семьями в Бурятии, покажет перепись

14:58 Политика и власть

В Бурятии сегодня празднуют Сагаалган: глава Бурятии поздравил жителей республики

14:51 Общество

Нашествие Дедов Морозов: в Бурятии празднуют Сагаалган

23.02.2020

15:19 Эко-Новости

В Бурятии лесозаготовителей выведут из центральной экозоны Байкала

15:07 Экономика, бизнес

Минпромторг Бурятии приглашает предпринимателей в павильон «Made in Buryatia»

14:59 Общество

Участники перехода «Хабаровск – Москва» установили рекорд

14:49 Общество

В Улан-Удэ омбудсмен проверила изоляторы

14:43 Общество

23 февраля и 8 марта будут выходными в отделениях Почты

14:33 Общество

Бурятия получила 14 миллионов рублей на подготовку к переписи

14:32 Общество

В Улан-Удэ проходят мастер-классы от ресторанов, конкурс по поеданию бууз и лотерея от фермеров

14:28 Здравоохранение

На Сагаалгане в Кремле откроют секреты восточной медицины

14:21 Образование

Команда воспитателей из Улан-Удэ участвует в полуфинале конкурса «Учитель будущего»

14:14 Здравоохранение

СМИ: коронавирус попал на рынок морепродуктов в Китае извне

22.02.2020

12:45 Эко-Новости

Около миллиона рублей выделили ученым на исследование гибели нерпы, познавательный туризм и мониторинг Байкала

12:22 Город

В Улан-Удэ установят две «умные» водоколонки

12:13 Общество

В Бурятии стартовала акция «Недиванный патриот»

12:00 Общество

Почта России в Бурятии рассказала о режиме работы в праздничные дни

11:35 Спорт

«Подняли республику на другой уровень»: В Бурятии чествовали борцов-призеров

11:24 Спорт

Александр Богомоев: Хочу перейти в олимпийскую весовую категорию и выступить в Токио

11:06 Общество

В Бурятии ушел из жизни легендарный фронтовик Николай Бутуханов

09:19 Общество

Зурхай на 22 февраля от настоятеля Курумканского дацана

08:05 Погода

В Улан-Удэ сегодня до 8 мороза, отмечается Международный день поддержки жертв преступлений

21.02.2020

20:57 Культура

Россиянине назвали любимых героев советских мультфильмов



ovm

14.02.2020 07:01:38

Красивые слова, миллионы, миллиарды наработали, а в центре города как жили семьи с детьми без воды и канализации, с помойками и туалетами под окнами, так и продолжают жить, дети, как играли около этих помоек, так и продолжают играть. Позор такому правительству.

Алексей Цыденов: Призываю жителей Бурятии к прямому диалогу

К. юрий анатольевич

14.02.2020 02:07:01

сотрудники не проверяли торговую точку ножи и шашки им были сданы добровольно по заявлению.Ножи пришли по ошибке, при получении груза холодное оружие было обнаружено сразу же был сделан звонок.в милицию. Сотрудник  ЛРР сказал чтобы привезли в магазин где их заберут. Но потом приписали хранение. выписали штраф получили ПАЛКУ.

В Бурятии из магазина оружия изъяли неразрешенные казачьи шашки

Олег

11.02.2020 21:11:15

А водители на 138 единиц техники в штатном расписании предусмотрены?.. А когда нет снегопада. чем они будут заниматься?

Мэр Улан-Удэ лично проверил ход уборки снега с дорог

Д. Владимир Маркович

10.02.2020 16:12:37

В общем-то снизить экологическую нагрузку на «угольные» города - не так уж сложная задача, надо просто переработать уголь в уже готовый чистый углерод, а также перерабатывать древесные отходы и ТБО на 100% на углерод и получите прекрасную экологию. Топить углеродом равносильно природным газом и цены на том же уровне из пересчёта не килокалории. Кроме углерода из отходов можно получить бензин, солярку, мазут и много чего ещё.  Есть специальные экологически безопасные технологические решения, которые даже сточные воды очищают и обеззараживают. Переработка отходов потащит за собой кучу рабочих мест не только в переработке бытовых и с/х отходов, но и в сопутствующих производства, например, в животноводстве, птицеводстве, тепличном комплексе и т.д.  Жизнь - это не только оборот воды в природе, но ещё и оборот биологического дерьма!  А в реальности деньги вложенные в завод переработки угля, древесных отходов, ТБО возвращаются за 12 мес. работы завода, а у самого завода в обходах - нет отходов.

О смоге в Улан-Удэ рассказал зампред правительства Бурятии

Система Orphus