В Улан-Удэ сегодня, 29 ноября, в понедельник небольшой снег. Ветер западный ночью 3-8, днем 6-11 м/с. Температура ночью была -16, -18, днем будет -6,-8.
По республике облачно с прояснением, местами небольшой снег. Ветер западный 5-10, в отдельных районах до 14 м/с. Температура ночью составила -16,-21, местами -26,-31, по Прибайкалью и югу местами -9,-14, днем обещают -4,-9, местами -14,-19.
Матвеев день сегодня по народному календарю. На Руси на Матвея (Матфея), если в этот день случалась оттепель (что было довольно частым явлением), наши предки шутили: «На Матвея зима потеет: в белой шубе явилась, на ноябрь понадеялась». Также говорили: «На Матвея земля преет», — то есть становится влажной от подтаявшего снега, пишет Calend.ru. А если дули ветры и вообще было холодно (как сегодня), то морозы должны были продолжаться до Николы Зимнего (19 декабря). Если облака шли низко — ждали стужи. Несмотря на строгий пост, в этот день крестьяне любили ходить друг другу в гости. Стол, конечно, был постным, но скромность угощения компенсировалась душевными разговорами. «Худ Матвей, коли не попотчевал гостей», — говорили люди.
Именины в этот день отмечают Василий, Виктор, Дмитрий, Иван, Макар, Матвей, Михаил, Николай, Сергей, Федор.
День буквы Ё отмечается сегодня в нашей стране. На сегодня в русском языке насчитывается до 12 тысяч слов с этой буквой, в России есть даже памятник ей – он находится в Ульяновске.
До XVIII века буквы «ё» не существовало, вместо этого использовали сочетание «йо». Впервые осознание необходимости буквы «ё» пришло в голову княгине Дашковой, участнице заседания Академии словесности в 1783 году. 29 ноября 1783 года состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Академии Российской словесности с участием её директора – княгини Екатерины Дашковой, а также Фонвизина и Державина. Обсуждался проект полного толкового Славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии «Словаря Академии Российской». Екатерина Романовна предложила заменить обозначение звука «io» одной новой буквой – «ё». Доводы Дашковой показались убедительными, и вскоре её предложение было утверждено общим собранием академии. Новаторскую идею княгини поддержал ряд ведущих деятелей культуры того времени, включая Державина, который первым начал использовать Ё в личной переписке. Первое же печатное издание, в котором встречается буква «ё», – книга Ивана Дмитриева «Мои безделки» (1795 год). Известной буква «ё» стала благодаря Карамзину. В 1797 году Николай Михайлович решил заменить при подготовке в печать одного из своих стихотворений две буквы в слове «слiозы» на одну – «ё».
Так с лёгкой руки Карамзина буква «ё» вошла в состав русского алфавита. В связи с тем, что Карамзин был первым, кто использовал букву «ё» в печатном издании, вышедшем довольно большим тиражом, именно его некоторые справочные издания, в частности, Большая Советская Энциклопедия, ошибочно указывают как автора буквы «ё». В советской России обязательное употребление буквы «ё» в школьной практике было введено в 1942 году приказом народного комиссара просвещения РСФСР. Между прочим, этого приказа никто никогда не отменял. Необязательность употребления «ё» ведёт к ошибочным прочтениям и невозможности восстановить смысл слова без подробного контекста. Например, заём-заем; совершённый-совершенный; слёз-слез; нёбо-небо; мёл-мел; осёл-осел; вёсел-весел… А ещё можно привести пример из «Петра Первого» А.Н. Толстого: «При этаком-то государе передохнем!». Имелось в виду, конечно же, слово с буквой Ё.