В Оперном театре Улан-Удэ готовят первый рок-мюзикл на бурятском языке
В Бурятском театре оперы и балета покажут легенду о выдающейся личности - бурятской княгине Бальжан Хатан. Воплотят идею в необычном формате – этно-рок-мюзикл. Премьера «Бальжан Хатан» на бурятском языке состоится 16 и 17 июня (6+) и завершит театральный сезон театра. В постановке будут задействованы солисты оперы и балета, хор и симфонический оркестр. Директор театра Дмитрий Дылыков и известный режиссер Олег Юмов в интервью Восток-Телеинформ
рассказали об идеи рок-мюзикла, фрагментах аниме в костюмах, направленности на молодежь и о разбивании на сцене гитары.
- Дмитрий Артамонович, как этно-рок-опера, которая появилась к столетию республики, попала в репертуар театра, чем она вас привлекла?
- Когда в прошлом году состоялась премьера рок-оперы «Бальжан Хатан», мы с художественным руководителем театра Владимиром Рыловым ее посетили, и после этого, не сговариваясь, посмотрели друг на друга и сказали: «Это же может идти на нашей сцене!». Долго думали, как это должно произойти, можно ли это сделать. Потому что мюзикл - это совсем другой жанр, чем опера или оперетта для наших артистов, это новая история. Мы долго разговаривали с композитором Сарантуяа Жалцановой, как это запустить, в итоге заключили договор о создании музыки с симфоническим оркестром для рок-мюзикла.
С Олегом Юмовым проговорили всю историю, и начался процесс создания постановки. Могу сказать, что начался он с рок-оперы, когда мы пришли, вдохновились этой историей, увидели, что было сделано тогда, оно задело и затронуло.
- А как сработались с Олегом, строгий ли он режиссер?
- Сработались хорошо, никаких проблем не существовало. Мелкие истории были, когда где-то что-то не двигалось, не шло. Олег не строгий, а требовательный. Поначалу все осторожничали, а сейчас процесс идет быстро, в ближайшее время должны выйти на сцену уже полным составом - в гриме, в костюмах и со всеми декорациями.
- Олег, поделитесь, откуда взялась идея рок-мюзикла и как вам с ней работается на сцене театра?
- История, связанная с эпосом, работа с мифологией бурят-монгольских народов в моей работе идёт давно. Есть такое понятие «режиссерский портфель», в котором есть список произведений, которые хочется сделать и вот Бальжан Хатан находится в этом моем списке примерно 10 лет. Сначала я видел эту идею в виду спектакля в кукольном театре, потом недолго занимался анимацией, пытался анимировать, было желание даже уже хотя бы на уровне комиксов выпустить. Был опыт, когда работал в Монголии и поставил там несколько мюзиклов. А в прошлом году надо было сделать проект в преддверии столетия нашей республики, и я предложил министерству культуры вариант рок-оперы, мне дали «добро» и начала собираться команда. Композитору Сарантуяа Жалцановой предложил написать либретто. Я очень благодарен той команде, которая была в прошлом году на рок-опере – там собрались представители практически всех театров, педагоги, студенты академии культуры. До сих пор не верится, что удалось всех собрать, потому что люди все занятые. Также были певцы эстрады в лице Бэлигмы Доржиевой, Сэсэг Аюшеевой, Тимура Болотова, они все откликнулись и не за гонорары, а за идею. Вот и получился драйвовый в итоге материал.
У меня с самого начала было желание сделать рок-оперу, чтобы полностью все, весь текст там пели, но за неимением времени были драматические куски, где идут просто диалоги под музыку. А на сцене Оперного театра постановка будет в новой вариации. Я этому чрезмерно благодарен, потому что отношусь к «Бальжан Хатан» как к ребенку.
- Сколько людей работает над созданием рок-мюзикла, если только в хоре более 40 человек?
Дмитрий Дылыков: - Порядка 200 человек занимается постановкой, плюс люди, работающие с костюмами и декорациями, в общем, почти весь театр. В среднем, у нас в театре работает около 350 человек и, можно сказать, что сейчас все заняты рок-мюзиклом в большей или меньшей степени. В балете почти полный состав работает, за исключением солистов, а вот хор и оркестр весь.
- Расскажите об актёрском составе, кто там есть? Какие, быть может, сложности возникают?
Дмитрий Дылыков: - Сложности заключаются в том, что не все солисты владеют бурятским языком, с ними отдельно занимались. Понятно, у некоторых будет акцент. Пожалуй, в этом и главная сложность - артисты на бурятском языке должны не говорить, а существовать, знать, уметь и петь, взаимодействовать. Ещё оперные певцы, солисты привыкли только петь, через песню драматургически существовать, а им предстоит, как драматическим актерам - сыграть. То есть идет номер, потом диалоги, потом снова номер. В этом некая ломка, некий эксперимент. Была изначально задача запустить в труппу драматического режиссера, чтобы они привыкли к игре, чтобы расширить поле профессиональной деятельности.
Некоторые артисты открывают в себе новые стороны. Например, народная артистка Бурятии Билигма Ринчинова пробуется на другую неожиданную роль, она всегда исполняла лирических героинь, любовные арии, а сейчас будет главной антагонисткой. Надо изначально относиться к спектаклю, как к творческому эксперименту. Некоторые девушки-солистки переживали: «хочу - не хочу», «боюсь - не боюсь», «смогу - не смогу», а сейчас собрались и уже все заразились этой темой.
В постановке будут представлены все поколения. Приятно, что много молодых ребят, молодых голосов и, главное, есть выбор и, дай бог, чтобы всё дальше также процветало. И еще наша цель - популяризация бурятского языка.
- По поводу костюмов - какая стилистика у персонажей, она похожа на аниме?
Олег Юмов: - В работе с костюмами мы консультируемся с историком Доржо Цыбикдоржиевым, потому что версий много, Бальжан Хатан до сих пор является тотемом, культовой личностью для наших родов, особенно хоринских, агинских бурят, поэтому в трактовке надо быть аккуратным. Когда у нас Надежда Мунконова писала сценарий, она взяла за основу поэму Сергея Бахлаева, которая написана в стихотворной форме. Я тоже хотел сохранить все диалоги и песни в стихотворной, поэтической форме. Если говорить о костюмах, то это будет фэнтези на уровне комиксов, аниме. Почему аниме? У нас сценическое пространство разделено с помощью лед-экранов и они не просто висят на заднем фоне, а являются окошками в комиксах, к которым к каждой сцене, к каждой арии у нас пишут раскадровку в стиле манги. А все картинки на экранах оживляет еще один талантливый человек в нашей команде, художник мультимедиа Арюна Булутова. У меня радостные ощущения от культуры в Бурятии, у нас много дерзких и амбициозных ребят появилось в творческой среде, есть, к кому обращаться. А вот еще 10 лет назад, когда я приехал из Москвы, никого найти не мог.
Отмечу, что Бальжан Хатан - это не совсем историческая тема, потому что есть фантезийные моменты; например, она создает ураган, чтобы спасти свой народ. Есть условные персонажи - птицы Булжамуур и Итаг, являющиеся антагонистами и рассказчиками: Итаг наталкивает на плохие действия, а Булжамуур повествует и является тотемом Бальжан Хатан. Но мы же не буем птиц одевать в национальные костюмы., а тогда во что? Отсюда и стилистика.
- Это правда, что в костюмах будут элементы компьютерных игр - для привлечения внимания молодёжи?
- Мы, когда начинали работать с костюмами, смотрели фэнтези, аниме, вдохновлялись этим. В компьютерных играх такие же чумовые персонажи, есть и элементы монгольских доспехов, есть кельтские мотивы. У нас визуальная основа вся завязана на истории бурятского костюма, потом это стилизуется под фэнтези, в итоге получается некое компьютерное решение, чтобы это выглядело графично и зрелищно. Это моушен-дизайн, который делает Арюна Булутова, и который потом оживет на сцене. Это будет некое полотно, страница большого комикса, на шесть окошек-экранов. Ещё будут большие лестницы, украшенные бурятским орнаментом, а стилизованные костюмы персонажей создадут некую вертикаль, которая нам важна и привлечет зрителей.
- Костюмы в целом уже готовы?
Дылыков: - Костюмы почти все готовы. Мы пошили их на весь хор, на весь балет, на солистов – работа проделана большая, сейчас мы, практически, выходим на финишную прямую. Столько ушло скрепок-склёпок, цепей! Мы их покупали тоннами, ведь по картинке не скажешь точное количество, но наш пошивочный цех потрудился достаточно быстро и слаженно. В театре крутые цеха, отшить столько костюмов в сжатые сроки – это просто подвиг.
- Олег, расскажите, а что будет в постановке от рока, кроме костюмов?
- Изначально было так: понятно, что мы делаем музыкальный спектакль, но надо было решить, в каком стиле. Просто мюзикл? А давай сделаем рок! И вот когда Сарантуяа всё это писала, она вдохновлялась, использовала не только российский, но мировой рок. Я, например, слышал много знакомых интонаций - Боба Дилана и группы AC/DC. Вместе с симфоническим оркестром будут играть музыканты на бас-гитаре, ритм-гитаре и ударных, будет представлен и национальный инструмент - морин-хуур. Этнический стиль, рок направление, оркестровое сопровождение и разбивание бутафорской гитары на сцене - в этом тоже есть «роковость». У нас же направленность, нацеленность на молодежь. Поэтому и появился рок. И радостно, и волнительно, что у нас будет первый рок-мюзикл на бурятском языке. Дожили, как говорится, в 21 веке, в Бурятии на этого.
- В планах есть сделать мобильную версию спектакля, чтобы поехать в другой город на фестиваль? Какое будущее видите - гастроли и прочее?
Дылыков: - Очень хотим сделать мобильную версию. У нас даже уже есть уже предложение вывезти рок-мюзикл на один фестиваль. Пока не скажу, на какой именно. В целом, сама постановка «Бальжан Хатан» изначально планировалась как мобильная – чтобы подходила для любой сцены и города, чтобы спокойно можно было ее вывозить и показывать. И надеюсь, что на премьеру приедут наши друзья из Монголии, которые заинтересовались этой историей.
Конечно, хотим спектакль показать и в других городах. Скоро театром мы едем в Иркутск на гастроли, но пока не берем «Бальжан Хатан» с собой, потому что у нас экраны задействованы, это технически немного сложно будет на первых порах, пока будем учиться справляться с этим. Вообще вся эта постановочная часть для нас - это эксперимент, потому что раньше такого количества экранов никогда не работало в спектакле, для нас ново, интересно. И для наших технических служб - впервые.
Очень надеюсь, что получится зрелищное действие. А основная цель - привлечение интереса к театру молодой публики. Надеюсь, что рок-мюзикл понравится всем, но постановка акцентирована Мюзикл смотрится легче, чем опера, он более живой для молодежи. Думаю, рок-мюзикл «Бальжан Хатан» останется жить в репертуаре театра.
Мария Романова, ИА «Восток-Телеинформ»
Комментарии к новости
В связи с ужесточением требований, связанных со сбором и хранением персональных данных, мы отказались от размещения комментариев на нашем сайте. Если вы желаете высказаться по тому или иному информационному поводу, предлагаем сделать репост публикации в любую сеть и оставить там свой комментарий на личной странице. Сбор персональных данных на этом сайте не осуществляется.