Этнографический музей народов Забайкалья в Улан-Удэ начал работу по переводу вывесок на бурятский язык. Как рассказали в министерстве образования и науки Бурятии, государственная служба языкового перевода приступила к осуществлению перевода на бурятский язык тексты вывесок, стендов и прочую информацию музея, пишет Восток-Телеинформ.
- Администрация одного из крупнейших российских музеев решила разместить свои вывески на трех языках: русском, бурятском и английском. С соответствующей просьбой обратились в Республиканский центр «Бэлиг» по поддержке изучения национальных языков и иных предметов этнокультурной направленности, в составе которого работает Госслужба языкового перевода, - рассказали в министерстве.
Расположенный на окраине города Улан-Удэ музей считается брендом солнечной республики. Здесь широко представлен быт хуннов, бурят, эвенков и сойотов, забайкальских казаков и старообрядцев. Гости и посетители музея здесь могут познакомиться с традициями и обычаями народов, населяющих степной край.
Добавим, ранее на дверях администрации Улан-Удэ появились таблички на бурятском языке. Председатель Горсовета Чимит Бальжинимаев приклеил на двери специальные таблички на бурятском языке: «Тулхи/толкай» и «Тата/тяни». «Улан-Удэнский горсовет активно поддерживает направления, связанные с популяризацией бурятского языка. Мы организуем совместные проекты с городской библиотекой, с блогерами, активно взаимодействуем с бурятскими редакциями СМИ», - отметил председатель Горсовета.