Информацию об Этнографическом музее народов Забайкалья перевели на бурятский язык в популярном приложении для туристов. Как сообщили корреспонденту ИА Восток-Телеинформ в администрации музейного комплекса, эта работа идет совместно с центром «Бэлиг» и государственной службой переводов, входящей в его состав.
Как пояснили в пресс-службе музея, речь идет проекте izi.TRAVEL – это бесплатный мобильный аудиогид, где каждый может прослушать записи экскурсий на интересующую их тематику и по интересующим их объектам. Чтобы воспользоваться приложением, нужно зайти на сайт, выбрать город и ознакомиться со списком экскурсий. Для Улан-Удэ на сегодня в проекте записано 15 различных экскурсий – это рассказы об основных достопримечательностях города, интересные маршруты, тематические экскурсии. Среди них и проект Этнографического музея, в котором представлена история домов, расположенных на территории музея.
- Мы добавили туда, помимо информации на русском языке, также информацию и на бурятском языке. В настоящее время решается ряд технических вопросов, после которых эта информация станет доступна для всех желающих. Это станет одной из первых онлайн-экскурсий на бурятском языке об Этнографическом музее, - отметили в администрации музея. – Мы считаем подобные проекты важными, так как они вносят свой вклад в создание языковой среды, так необходимой для нормального и полноценного функционирования бурятского языка.
Отметим, ранее Восток-Телеинформ сообщил, что в музее проводится большая работа по переводу на бурятский язык информационных табличек. На сегодня переведены все названия животных в зооуголке, а также информационные таблички на территории городского комплекса музея. Сейчас идет работа по переводу информационных табличек в бурятском комплексе.